согласна - коверкают иногда просто до безобразия ужасно, прямо обидно за родную речьТайах писал(а):А коверкание языка - да, раздражает, но, повторюсь, на мой взгляд дело в моде, а не в навязывании
Українська мова.
Модераторы: Marinette, Женева, Joyful, Zeina, Нямочка, Jolia
- Йеннифэр
- Гламурина
- Сообщения: 2641
- Зарегистрирован: Вт авг 05, 2008 3:35 pm
- Репутация: 0
- Откуда: Eireann
- Orange
- прауд ту би

- Сообщения: 18233
- Зарегистрирован: Сб ноя 24, 2007 9:52 am
- Репутация: 1
- Откуда: Крым, РФ
- Аиша
- VIP персона

- Сообщения: 3696
- Зарегистрирован: Чт окт 23, 2008 5:30 pm
- Репутация: 0
Я конечно всё понимаюЕни писал(а): яничего не имею против Бульбы, но чем "картопля" не угодила? может только тем, что она слишком похожа на свой русский вариант?
Везде выискивать "разведчиков диверсантов"
Проще надо относится к жизни. У моей подруги бабушка 100% украинка, и она тоже всегда меня пытается угостить " смаженой бульбой"
УЛЫБАЙТЕСЬ, ГОСПОДА, УЛЫБАЙТЕСЬ!
Уважаемые, если вас во мне что-то смущает не надо сразу сообщать об этом мне, попробуйте пережить потрясение самостоятельно.
Уважаемые, если вас во мне что-то смущает не надо сразу сообщать об этом мне, попробуйте пережить потрясение самостоятельно.
- Инкогнито
- in the journey

- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср ноя 07, 2007 5:47 pm
- Репутация: 460
а что это такое?Enty писал(а):а имею кучу всего против новояза
Если бы язык не дополнялся новыми словами, то мы бы до сих пор говорили на старославянском. Словарь любого языка дополняется и меняется со временем, это абсолютно нормальное явление.
Например, словарь Ожегова включает далеко не все слова, которые прочно вошли в обиход современного человека.
===========================
Открываем "Тiнi забутих предкiв" Михаила Коцюбинского . Читаем:Ени писал(а):по моему просто сборище непонятных по происхожденю слов, намешаных и перетасованых смотрели "Шрек" на ICTV? там переводчиуа Фионы сказала, дословно "Се не є добре"
Он был безграмотным?Все ще гарячий, роз'юшений злістю, він наскочив з розгону на маленьке дівча, що тряслось з жаху біля самого воза. Ага! Се, певно, Гутенюкова дівка!
На згадку про се Марічка лукаво осміхалась до себе і обіймала Івана за шию:
п.с. Интересно, англичан не коробит, что ихнее слово want наглым образом переиначили на wanna?
It's a Good Day For a GOD Day!
- Senora
- Её величество Womantalk

- Сообщения: 5458
- Зарегистрирован: Вс окт 19, 2008 9:36 pm
- Репутация: 0
- Откуда: Казковий Львів
Хотіла утриматися і нічого не коментувати в цій темі,та не змогла
. Як на мене,то найобразливішим є те,що нас (маю на увазі тих,для кого українська мова не є "вселенским злом") постійно змушують виправдовуватися: "от не така вона якась,ваша українська мова,і те не так,і це не таке,і тому говорити ми нею будемо"... Господи,та не говоріть,ніхто нікого не змушує (що б з цього приводу не говорили!),спробуйте лише прийняти той факт,що держава,де ми живемо,називається Україна,і в нас,на щастя,досі ще є своя мова,і для більшості мешканців України ця мова-рідна,не зважаючи не те,що і російську переважна більшість з нас знає досить добре. Хотілося би ,щоб іншомовні мешканці нашої спільної держави про це пам*ятали і утрималися від образливих критичних висловлювань та необгрунтованих претензій
Cats are like chips-you cannot have just one
- Enty
- Новичок

- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 7:09 pm
- Репутация: 0
- Откуда: файна Юкрайна
Поддерживаю полностью - это мода. Но как уже было отмечено, этой модой калечат язык на официальном уровне. И если Вас еще не учили в школе по новым правилам, то теперь учат.Тайах писал(а):Новояз - это просто мода. Меня вот раздражает словечко "супер". И что?
сформулирую по-другому: история формирования/развития языка...Тайах писал(а): Какая-то новая наука
прошу прощения, я здесь высказываю свою точку зрения, при необходимости, подкрепляя её аргументами. Не более. Поэтому, если тема Вас заинтересовала - информации полно - читайте, а я, к сожалению, не располагаю временем, чтобы "проводить лекции"JED писал(а):а які слова були? в будь-якій мові дуже і дуже багато запозичень
и?Orange писал(а):но и не новояз, да?
я уже приводила здесь многие из новоязных правил...Инкогнито писал(а):а что это такое?
Саме так. Ключевое слово "со временем". В этом случае - это вполне естественный процесс, а когда "взять и поломать нараз" (что и происходит сейчас), то...................................Инкогнито писал(а):Если бы язык не дополнялся новыми словами, то мы бы до сих пор говорили на старославянском. Словарь любого языка дополняется и меняется со временем, это абсолютно нормальное явление.
Это сленг, и поэтому сравнение некорректно.Инкогнито писал(а):Интересно, англичан не коробит, что ихнее слово want наглым образом переиначили на wanna?
Heartborne will find the way! (c) NightWish


- Йеннифэр
- Гламурина
- Сообщения: 2641
- Зарегистрирован: Вт авг 05, 2008 3:35 pm
- Репутация: 0
- Откуда: Eireann
а разве это не диалект?Инкогнито писал(а):Цитата:Все ще гарячий, роз'юшений злістю, він наскочив з розгону на маленьке дівча, що тряслось з жаху біля самого воза. Ага! Се, певно, Гутенюкова дівка!
На згадку про се Марічка лукаво осміхалась до себе і обіймала Івана за шию:
Он был безграмотным?
я думала, что речь идет о украинском языке, а не о его производных
можно и Властелина колец читать в адаптрированном переводе на старорусский манер, но это же не классический русский язык будет
а озвучка на телевидении - это вроде как пример языка должен быть, мне так кажется
Последний раз редактировалось Йеннифэр Ср апр 22, 2009 3:20 pm, всего редактировалось 1 раз.

- Тайах
- Золотая легенда!

- Сообщения: 4282
- Зарегистрирован: Вт мар 10, 2009 6:10 pm
- Репутация: 15
- Откуда: Украина, Харьков
- Инкогнито
- in the journey

- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср ноя 07, 2007 5:47 pm
- Репутация: 460
Увы, не слэнг. Это вариант американского переиначивания английских слов.Enty писал(а):Это сленг, и поэтому сравнение некорректно.
а разве это не пример из классической украинской литературы, которая и стала для вас образцом литературного языка в совокупности с другими авторами?Ени писал(а):а разве это не диалект?
Если читали, то должны были бы знать.
разговоры в пользу бедных)), незнакомые слова ложите в основу какого-то нового диалекта.Enty писал(а):я уже приводила здесь многие из новоязных правил...
It's a Good Day For a GOD Day!
- Enty
- Новичок

- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 7:09 pm
- Репутация: 0
- Откуда: файна Юкрайна
значит у нас в разных регионах Украины - разные школьные программы, получаетсяТайах писал(а):Не дезинформируйте, плиз, народ. Я по долгу службы прекрасно знакома с ныне действующей школьной программой
Ну вот когда американцы начнуть навязывать коренным англичанам свой сленг в качестве правильно английского, тогда им можно будет поволноваться.. А пока для англичан, это не более чем сленг... изобретенный где-то за океаномИнкогнито писал(а):Увы, не слэнг. Это вариант американского переиначивания английских слов
Образцом формирования литературного укр.языка была литература несколько более ранняя... И, да, у него проскакивают диалектизмы.Инкогнито писал(а):а разве это не пример из классической украинской литературы, которая и стала для вас образцом литературного языка
Эту фразу не поняла вообще, сорриИнкогнито писал(а):разговоры в пользу бедных)), незнакомые слова ложите в основу какого-то нового диалекта
Heartborne will find the way! (c) NightWish


- Frozen
- American Dream
- Сообщения: 3750
- Зарегистрирован: Ср фев 18, 2009 4:45 pm
- Репутация: 1
- Контактная информация:
Англичан как раз коробитИнкогнито писал(а): п.с. Интересно, англичан не коробит, что ихнее слово want наглым образом переиначили на wanna?
(кстати wanna - это не want в чистом виде, а want to).
- Тайах
- Золотая легенда!

- Сообщения: 4282
- Зарегистрирован: Вт мар 10, 2009 6:10 pm
- Репутация: 15
- Откуда: Украина, Харьков
- Enty
- Новичок

- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 7:09 pm
- Репутация: 0
- Откуда: файна Юкрайна
Ок, передам...Тайах писал(а):Нет, увы, не получается. Если у Вас учитель в школе дает какие-то ненормативние вещи (не согласованные с правописанием), можно вполне жаловаться на этого специалиста.
Еще было бы хорошо, если б можно было бы таким же образом воздействовать на журналистов, которые активно занимаются продвиженем этих правил в широкие массы....
Heartborne will find the way! (c) NightWish


- I$panka
- Дикая Роза
- Сообщения: 4807
- Зарегистрирован: Вс мар 08, 2009 11:52 pm
- Репутация: 0
Как раз в темку - прямо сейчас смотрю по телевизору "Секс і місто"... ничего против украинского языка, как я уже говорила, не имею, но чем переводить ТАК, лучше, на мой взгляд, не переводить никак!
Вот отсюда и возникает "нелюбовь" к этому языку. К примеру, взять меня, я слышу украинскую речь либо в универе и я скорее назвала бы это не украинской речью, а колхозным суржиком, либо в похабнейшем переводе фильмов по телевидению... И с чего, спрашивается, мне его любить и защищать?!
Вот отсюда и возникает "нелюбовь" к этому языку. К примеру, взять меня, я слышу украинскую речь либо в универе и я скорее назвала бы это не украинской речью, а колхозным суржиком, либо в похабнейшем переводе фильмов по телевидению... И с чего, спрашивается, мне его любить и защищать?!
- Senora
- Её величество Womantalk

- Сообщения: 5458
- Зарегистрирован: Вс окт 19, 2008 9:36 pm
- Репутация: 0
- Откуда: Казковий Львів

