Любить и защищать нужно не суржик и этот чертов перевод, а сам украинский язык. А то испоганили его уже так, что и новости посмотреть невозможно, просто режут слух "їхали в авті", "міліціянти", "прем,єрки" і "безхатченки".И с чего, спрашивается, мне его любить и защищать?!
Українська мова.
Модераторы: Marinette, Женева, Joyful, Zeina, Нямочка, Jolia
- odnoKLASSnica
- Золотая легенда!

- Сообщения: 4527
- Зарегистрирован: Пт ноя 07, 2008 4:20 pm
- Репутация: 0
На работу можно ездить на велотренажере, если ты фрилансер.
- Йеннифэр
- Гламурина
- Сообщения: 2641
- Зарегистрирован: Вт авг 05, 2008 3:35 pm
- Репутация: 0
- Откуда: Eireann
вот именно! Про суржик - это точно!odnoKLASSnica писал(а):Любить и защищать нужно не суржик и этот чертов перевод, а сам украинский язык. А то испоганили его уже так, что и новости посмотреть невозможно, просто режут слух "їхали в авті", "міліціянти", "прем,єрки" і "безхатченки".
довелось мне как-то читать Гарри Поттера на украинском
во первых - очень много слов разговорных, которые употребляються только в подростковом сленге (примеров не приведу, потому что не помню, но точно было)
очень много слов таких, которых я попросту не погла понять. А я учила украинский в школе с первого по одиннадцатый и все пять лет универа
ИМХО, конечно, но сейча нам навязывают именно что суржик, который сформировался в пограничных с Польшей областях

- karina 1
- Житель форума

- Сообщения: 382
- Зарегистрирован: Вт окт 07, 2008 2:05 pm
- Репутация: 0
- Откуда: Киев
Я вобще как то плохо укр. воспринимаю и перед тем как хожу в кино смотрю на каком яз фильм- люблю на русском- в театре на укр как по мне можно смотреть чисто укр постановки типа Шельменко-денщик.... проучилась в гуманитарном классе кучу литературы читали на русском яз и зарубежки много томов перевернула и в универе такой же уклон был.
- TasmiT
- Озорная Ведьмочка

- Сообщения: 3888
- Зарегистрирован: Ср дек 26, 2007 11:26 pm
- Репутация: 11
- Откуда: Гиперборея
Давно слежу за этой темкой... гм... но каждый раз пишу гневную филлипику в адрес оппонента и не отправляю почему-то... раз 20 печатала огромные тирады с цифрами, датами и ссылками на первоисточник... и не отправляла..
а тут решила написать не к кому-то а "в массы"...
Давайте будем различать - Литературный язык, народный язык, массовый, професиональный, диалекты, говоры... не нужно лепить это все в один комок...
По поводу авторов укр. лит... если кто не знает то язык литературы - это совершенно иной украинский язык.. который как раз и складывается из всего вышеперечисленного, и когда тот же Коцюбинский, или Франко пишет диалектизмами, или говорами - это не значит что и мы должны так говорить...
Литературный язык (слава Богу) у нас один... а всего остального - пруд пруди, включая тот же суржик, и руськоукрайонский язьик... но! зачем же лепить горбатого???
Кстати... не нужно путать сложившийся "массовый" - народный язык - где есть такие слова как скло, машина, кафедра, с историческим - уклоненным в корни старославянского - как шкло, мапа, катедра... это тоже правильные слова, ( и никакие они не западноукраинские), но оно мертвое... его время уже прошло... давайте если не создавать что-то свое - лучшее - то хоть не портить чужое...
Русофобы эти придурошные... со своими гвинтокрилами, штрикалками, шпиталями... тож лепят горбатого... как буд-то презерватив на голову натягивают - оно не лезет, люди ухохатываются, а они натягивают с былым упорством... выпуск новостей на СТБ - как передача Аншлага... Типа - Керувальника іншоавта ушпиталено... или Ялинки-зелені (Елки-палки по нашему)...
Еще, мне как человеку который должен привносить украинскую культуру в массы обидно что некоторые выпускники того же пед универа или института говорят на русько-украйонськом, на суржике, тупо неправильно ставят ударения в словах... и идут работать в школу!! Учить детей... такому же украЙОнському, а потом приходят такие фанатички как я и офигевают.... ппц. просто нет слов...
А потом люди выростают и задают закономерный вопрос - почему мы учили одно, а из СТБ прет какая-то лажа с какими-то странными словами, - потому что не обьяснили людям елементарного - как литературный язык (и главное чем) отличается от языка литературы (это 2 разных понятия), от того же полесского или винницкого диалекта... гм... А язык литературы, и литературный язык - это не просто 2 разных разницы... это 2 огромных понятия... а их путают.. .гм... и пишут потом всякую ерунду... короче наболело...

- Enty
- Новичок

- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: Вс апр 19, 2009 7:09 pm
- Репутация: 0
- Откуда: файна Юкрайна
- Frozen
- American Dream
- Сообщения: 3750
- Зарегистрирован: Ср фев 18, 2009 4:45 pm
- Репутация: 1
- Контактная информация:
Ну, по Гарри Поттеру, я бы, конечно, не судила... Насчет украинского перевода ничего не скажу, а вот русский очень сильно исковеркал книгу, пусть написан литературным языком, но какое-то передергивание смысла иных предложений и перевод имен меня откровенно раздражали.Ени писал(а): довелось мне как-то читать Гарри Поттера на украинском![]()
во первых - очень много слов разговорных, которые употребляються только в подростковом сленге (примеров не приведу, потому что не помню, но точно было)
очень много слов таких, которых я попросту не погла понять. А я учила украинский в школе с первого по одиннадцатый и все пять лет универа
ИМХО, конечно, но сейча нам навязывают именно что суржик, который сформировался в пограничных с Польшей областях
А в оригинальном английском варианте там далеко не всегда литературный английский - Хагрид, так и вообще говорит на кокни, а это диалект низших слоев Лондона (на литературный язык не претендует). Так что, может быть, украинцы даже где-то и более правильно сделали, ибо делать из кокни литературный холеный украинский (русский - неважно, любой язык) - это неправильно.
- Аиша
- VIP персона

- Сообщения: 3696
- Зарегистрирован: Чт окт 23, 2008 5:30 pm
- Репутация: 0
Frozen, согласна
при чём я где-то читала что укр. перевод один из самых приближённым к книге считается.
И если в книге есть сленг то его так и надо переводить как сленг 8)
И если в книге есть сленг то его так и надо переводить как сленг 8)
УЛЫБАЙТЕСЬ, ГОСПОДА, УЛЫБАЙТЕСЬ!
Уважаемые, если вас во мне что-то смущает не надо сразу сообщать об этом мне, попробуйте пережить потрясение самостоятельно.
Уважаемые, если вас во мне что-то смущает не надо сразу сообщать об этом мне, попробуйте пережить потрясение самостоятельно.
- Orange
- прауд ту би

- Сообщения: 18233
- Зарегистрирован: Сб ноя 24, 2007 9:52 am
- Репутация: 1
- Откуда: Крым, РФ
- Evangelina
- VIP персона

- Сообщения: 3429
- Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 6:56 pm
- Репутация: 0
Прежде, чем бросаться на защиту украинского языка, на мой взгляд, его надо бы знать. Причем знать в нормальном, чистом от всяческого засорения виде.Одно роднит всех – показная любовь к языку украинскому и ярое неприятие языка русского, как второго государственного. При этом русский знают весьма неплохо и постоянно им пользуются, а на украинском языке и говорить-то правильно не умеют 

- Тайах
- Золотая легенда!

- Сообщения: 4282
- Зарегистрирован: Вт мар 10, 2009 6:10 pm
- Репутация: 15
- Откуда: Украина, Харьков
Я русский знаю хуже украинского. С кем меня это роднит?Eva 112 писал(а):Одно роднит всех – показная любовь к языку украинскому и ярое неприятие языка русского, как второго государственного. При этом русский знают весьма неплохо и постоянно им пользуются, а на украинском языке и говорить-то правильно не умеют
я пингвин - ласточка, которая ест после шести
- Evangelina
- VIP персона

- Сообщения: 3429
- Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 6:56 pm
- Репутация: 0
- Peshet
- Душа дракона

- Сообщения: 1777
- Зарегистрирован: Вт фев 12, 2008 7:20 pm
- Репутация: 0
Вот такая штукенция по теме
http://www.for-ua.com/ukraine/2009/04/23/085447.html Кто захочет комментировать - читайте пожалуйста внимательно и до конца.
Люди могут бесконечно смотреть на 3 вещи: огонь, воду и на то как работают другие.
- I$panka
- Дикая Роза
- Сообщения: 4807
- Зарегистрирован: Вс мар 08, 2009 11:52 pm
- Репутация: 0
- I$panka
- Дикая Роза
- Сообщения: 4807
- Зарегистрирован: Вс мар 08, 2009 11:52 pm
- Репутация: 0
Напоминает бред сумасшедшего! Просто слов нет!Peshet писал(а):Вот такая штукенция по теме http://www.for-ua.com/ukraine/2009/04/23/085447.html
Тааак-с, и кто там говорил, что украинский нам не навязывают?
- Йеннифэр
- Гламурина
- Сообщения: 2641
- Зарегистрирован: Вт авг 05, 2008 3:35 pm
- Репутация: 0
- Откуда: Eireann
Frozen, я не имела ввиду адаптированный перевод
вот для примера, кажется, в том переводе, что есть у меня, Рон говорит Гарри - "пацан", "кент" и в том же духе. То есть вот так тупо они были по всему тексту. Это уже просто убожество, ИМХО
TasmiT, умничка, сплошной конструктив и по поводу различения диалектов и языка как такового, я и говорю тут. Я не противник нашего язык. считаю его прекрасным и милозвучным, но то, что из него сейчас делают - это просто мрак и русофобство, плюс поднять рейтинги... впрочем, о политике нельзя, да и не люблю я о ней
для меня вообще - книга, как литератрный памятник. Как пример того, КАК нужно разговаривать. Но наши современные переводы как в литературе, так и на телевидении меня очень расстраивают
вот для примера, кажется, в том переводе, что есть у меня, Рон говорит Гарри - "пацан", "кент" и в том же духе. То есть вот так тупо они были по всему тексту. Это уже просто убожество, ИМХО
TasmiT, умничка, сплошной конструктив и по поводу различения диалектов и языка как такового, я и говорю тут. Я не противник нашего язык. считаю его прекрасным и милозвучным, но то, что из него сейчас делают - это просто мрак и русофобство, плюс поднять рейтинги... впрочем, о политике нельзя, да и не люблю я о ней
сомневаюсь, что Джоан Роулинг употребляла слова, сходные с теми, которые я уже привела для примераАиша писал(а):И если в книге есть сленг то его так и надо переводить как сленг
для меня вообще - книга, как литератрный памятник. Как пример того, КАК нужно разговаривать. Но наши современные переводы как в литературе, так и на телевидении меня очень расстраивают
ну читать то можно все, на то она и критика, да и, как известно, каждый кулик свое болотоАиша писал(а):при чём я где-то читала что укр. перевод один из самых приближённым к книге считаетс



